Thursday, January 22, 2015

The Spanish television hits hard in the Latin American market – El Universal (Venezuela)

The qualitative leap forward in recent years by the Spanish audiovisual sector is growing acceptance in the Hispanic market, especially in the realm of fiction, as highlighted today at the NATPE exhibition featured US television industry executives.

If you make less than a decade international sales of Spanish audiovisual sector accounted figures well below expectations of companies, today this industry is reaping successes and prospects very positive penetration.

“They have They made great strides in the industry to break that dynamic brake (in Latin America), and the total revolution in the industry, have become consumer habits “, stressed Efe María Jesús Pérez and Rodolfo Domínguez Alfageme, Deputy Sales Channels TVE and commercial director of the channel, respectively.

The managers made the remarks at the fair of the National Association of Television Program Executives US (NATPE), held until next Thursday at the Fontainebleau Miami Beach.

According to the two executives TVE, a decisive factor in this crucial leap was also undoubtedly the “substantial improvement in the Spanish production.”

So, the acclaimed historical series Isabel, the success of fiction Spanish public channel, “has engaged in the Latin American audience” and the third season has increased even more the interest of viewers on national fiction he added Dominguez.

The Spanish producer Boomerang TV, participating for the fifth consecutive year at NATPE fair, considered the biggest annual event on television content is one of the Spanish companies with the greatest potential in Latin America.

“This fair opens, above all, the doors to a number of territories not usually travel to Europe, but have a simpler access to Miami , so you can find them here, “said María García-Castrillón, head of sales Boomerang TV, with such successful telenovelas like Old Bridge’s Secret.

Among the fictions that promotes at NATPE company said García-Castrillón fiction “The time between seams” issued by Antena 3 and converted into Spain in a television phenomenon and who are interested in Hispanic channels.

The group Atresmedia is also present in NATPE, where he announced that the antenna channels 3 International and ATRES Series have reached three million US households through various cable operators.

Also participating in this great audiovisual quote other groups such as Mediaset, owner of Telecinco, and producing as sequoia or companies like Imagine and Edebé Audiovisual, Imira Entertainment or Motion Picture.

Edebé is a veteran company in NATPE, an event that moved from Las Vegas to Miami in 2011 and has gathered with each edition the number of participants, to count this year more than 3,000 managers of television channels worldwide and 300 exhibiting companies.

Focusing on selling ” lata “and seeking funding for new projects developing comedy channels, Edebé is an example of the” Spanish animation has pretty good reputation and name in Latin America, “said Ivan Agenjo Efe, audiovisual production manager .

“Spanish product sales have been increasing in this region, despite the problem of dubbing in Latin America,” said Agenjo, who highlighted the interest in the children’s animation series of 26 episodes, Four and a half friends (Four and a half friends “), based on successful novels of the German writer Joachim Friedrich, translated into Spanish.

LikeTweet

No comments:

Post a Comment

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...